Warum actually nicht aktuell heißt?
Das englische Wort actually ist ein typischer False Friend im Englischen, wenn er ins Deutsche übersetzt wird. Hier erfahren Sie was das Wort wirklich bedeutet - nämlich ganz sicher nicht aktuell.
Die englischen Wörter actual (Adjektiv) bzw. actually (= das Adverb davon) werden im Englischen sehr häufig verwendet. Werden Sie ins Deutsche übersetzt, so erfolgt dies oftmals fehlerhaft mit einer Übersetzung als aktuell.
Es klingt einfach zu ähnlich!
Das ist nicht korrekt. Korrekte Übersetzungen von acutal bzw. actually ins Deutsche sind:
- eigentlich
- sogar
- tatsächlich
- wirklich
- überhaupt
- effektiv
- wahr
Das deutsche Wort aktuell wird im Englischen mit current übersetzt.
Beispielsätze im Englischen mit actual/actually
- Do you go to the gym today?
Actually not today, however tomorrow.
(Möchtest du heute ins Fitnis-Studio gehen? Heute eigentlich nicht, aber morgen.) - Do you want to go to the movies today?
Actually, I don't fancy that.
(Möchtest du heute ins Kino gehen? Nein, dazu habe ich eigentlich keine Lust) - Is Maria your girlfriend?
No no! My actual girlfriend is Jessi.
(Ist Maria deine Freundin? Nein Nein! Meine tatsächliche Freundin ist Jessi.)


